Drei Blumen



Der Ohrstecker wird mit Weideschiene geflochten. Der Farbton der Wießweide ändert sich mit der Zeit von sehr hellem braun zu hellbraun.

Die Braunefarbe der gesotteneweide kommt aus Rinde. Beim Sieden zieht die Farbe des Rindes nach Weide.

Sie werden in einer japanischen Flechttechnik, die Blumenknoten gennant wird, gefertigt.


Zubehör:Silber 925  (enthält 92,5% Silber)
 

Größe:ca.1.1 cm

Preis:25 Euro für 1 Paar.  Einzelpreis 13 Euro.


Versandkosten:6 Euro innerhalb Deutschlands.  Außerhalb Deutschlands abweichend  (Preise auf Nachfrage).

Wenn Sie einen besonderen Wunsch (z.B. Clips statt Stecker, Geschenkverpackung) haben, kontaktieren Sie mich bitte.



ドイツの編み細工で使われる、鉋で厚みと幅を整えたヤナギ材を使用しています。白いヤナギは時間とともに、色味に深みが増してきます。

茶色いヤナギの色は、樹皮からきています。樹皮と共に数時間煮ることにより、樹皮の色がヤナギの内部に移ります。ドイツ語で、「煮られたヤナギ」と呼ばれている材料です。

花結びと呼ばれる、日本のテクニックで編まれています。
 
 

金具:シルバー925(シルバー含有率 92.5%)
大きさ:約1.1 cm
価格:1ペア、25€。 片方のみ、13€。
送料:ドイツ国内、6€。 日本宛て、13€。


★日本からのご注文のお客様は、こちらをご覧ください。

★ご希望(イヤリングへの変更、プレゼント包装など)がございましたら、お気軽にお問合せください。

 
 

Bestellung – drei Blumen

Menü schließen